Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

nature morte

  • 1 nature morte

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > nature morte

  • 2 nature morte

    натюрморт

    Mini-dictionnaire français-russe > nature morte

  • 3 nature morte

    Large English-Russian phrasebook > nature morte

  • 4 nature

    f
    1. (monde physique) приро́да;

    les lois (les forces) de la nature — зако́ны (си́лы) приро́ды;

    les sciences de la nature — естествозна́ние, есте́ственные нау́ки, природо́ведение; la philosophie delà nature — натурфилосо́фия, филосо́фия приро́ды ║ Protection (merveilles) de la nature — охра́на чуде́са) приро́ды; il faut laisser agir la nature — ну́жно положи́ться на приро́ду; la nature ne l'a pas favorisé ∑ — он был обделён приро́дой; le retour à la nature — возвра́т к приро́де; à l'état de nature — в приро́дном <в есте́ственном> состоя́нии; contraire à la nature — противоесте́ственный; contre nature — противоесте́ственно adv., противоесте́ственный adj.; un crime contre nature — зве́рское (↑чудо́вищное) преступле́ние; le sentiment de la nature — спосо́бность чу́вствовать приро́ду; au sein de la nature — на ло́не приро́ды; ● il s'est perdu dans la nature — он как сквозь зе́млю провали́лся; je l'ai envoyé dans la nature — я посла́л его́ куда́ пода́льше pop.

    2. (ensemble des caractères) приро́да, нату́ра; склад хара́ктера (personne);

    la nature humaine — челове́ческая приро́да <нату́ра>;

    la nature des choses — приро́да веще́й; la nature du terrain — хара́ктер ме́стности; ils sont de nature différente — хара́ктеры у них ра́зные, по хара́ктеру они́ ра́зные; il ne faut pas forcer sa nature — не сле́дует наси́ловать свою́ приро́ду; il est gai de nature — он от приро́ды <по нату́ре> весёлый челове́к; il est silencieux par nature — он по приро́де молчали́в; c'est dans sa nature — э́то в его́ хара́ктере <в его́ нату́ре>; il a une bonne nature — он челове́к по нату́ре <по приро́де> [све́жей] хоро́ший; c'est une heureuse nature ∑ — у него́ счастли́вый <зави́дный> хара́ктер; une petite nature — хлю́пик, слаба́к, жа́лкое существо́; une riche nature — незауря́дная ли́чность ║ de nature à — спосо́бный + inf; — кото́рый мо́жет + inf; ce fait n'est pas de nature à modifier ma décision — э́то обстоя́тельство не мо́жет <не спосо́бно> измени́ть моё реше́ние

    3. (art) нату́ра;

    peindre d'après nature — писа́ть/на= с нату́ры;

    un portrait grandeur nature — портре́т в натура́льную величину́; une nature morte — натюрмо́рт

    4.:

    en nature — нату́рой;

    payer en nature — плати́ть ipf. нату́рой; une rémunération en nature — натуропла́та, пла́та [за труд] нату́рой

    adj.
    1. натура́льный, без припра́в;

    je préfère les huîtres nature — я предпочита́ю у́стрицы в натура́льном ви́де;

    des tomates nature — помидо́ры без припра́в; un café nature — чёрный ко́фе

    2. (naturel) есте́ственный*; просто́й*; прямо́й*, откры́тый (franc)
    fam.:

    il est nature — он ∫ челове́к простова́тый <звёзд с не́ба не хвата́ет>

    Dictionnaire français-russe de type actif > nature

  • 5 nature

    1. f
    1) природа, натура
    la voix de la natureголос природы
    état de nature — природное, естественное состояние
    payer le tribut [la dette] à la nature — отдать дань природе, умереть
    passer une semaine en pleine nature — провести неделю на природе
    ••
    en nature — натурой, натуральный
    2) естественность, безыскусственность
    ne pas farder la natureне приукрашивать действительность
    3) сущность; свойство, характер
    la nature humaine — человеческая природа, натура
    seconde natureвторая натура
    riche nature разг.способный человек; богатая натура
    de sa nature, par nature — по природе, от природы
    de nature à... — могущий, способный что-либо сделать
    selon la nature de... — смотря по характеру
    de telle nature que... — такого рода, что...
    ••
    disparaître dans la nature разг. — сгинуть, исчезнуть бог знает куда
    dans la nature разг. — 1) в отдалённом, труднодоступном месте 2) в стороне от дороги ( об автомобилисте)
    2. adj invar
    1) естественный, натуральный
    plus grand que natureбольше натуральной величины
    2) в натуральном виде; без приправ ( о кушанье); в чистом виде
    3. adv прост.
    конечно, само собой

    БФРС > nature

  • 6 mort

    %=1 f
    1. смерть G pl. -ей► f;

    il a travaillé jusqu'à sa mort — он рабо́тал до са́мой сме́рти;

    il est mort de mort subite — он скоропости́жно <внеза́пно> у́мер; il est mort de sa belle mort — он у́мер есте́ственной сме́ртью; il a eu une belle mort ∑ — смерть его́ была́ лёгкой; à l'article de la mort — при сме́рти; при после́днем издыха́нии (fig. aussi); sur son lit de mort — на сме́ртном одре́; à l'heure de sa mort — в свой сме́ртный час; semer la mort — се́ять ipf. смерть; un engin de mort — смертоно́сное ору́жие; frapper jusqu'à ce que mort s'ensuive — забива́ть/заби́ть кого́-л. до сме́рти; il est entre la vie et la mort — он ме́жду жи́знью и сме́ртью; il est en danger de mort — он [нахо́дится] в смерте́льной опа́сности; il y a danger de mort à... — опа́сно для жи́зни + inf; c'est une question de vie ou de mort — э́то вопро́с жи́зни и́ли сме́рти; cet accident a causé la mort de 30 personnes ∑ — в результа́те э́того несча́стного слу́чая поги́бло три́дцать челове́к; il — у a eu mort d'homme — бы́ли же́ртвы; il s'est donné la mort — он поко́нчил с собо́й; mettre à mort — предава́ть/преда́ть ка́зни; казни́ть ipf. et pf.; la mise à mort — сме́ртная казнь (exécution); — умерщвле́ние; voir la mort en face — смотре́ть ipf. сме́рти в лицо́ <в глаза́>; une mort glorieuse — сла́вная смерть; la mort par asphyxie (empoisonnement) — смерть от уду́шья (от отравле́ния); un malade en état de mort clinique — больно́й в состоя́нии клини́ческой сме́рти; arracher qn. à la mort — вы́рвать pf. кого́-л. из когте́й сме́рти; je viens d'apprendre la mort de... — я то́лько что узна́л о сме́рти <о кончи́не> (+ G); à la mort de son père — по́сле сме́рти [своего́] отца́; pleurer la mort de qn. — опла́кивать ipf. чью-л. смерть; condamner à mort — пригова́ривать/приговори́ть <присужда́ть/присуди́ть> к сме́рти <к сме́ртной ка́зни>; осужда́ть/осуди́ть на смерть; une condamnation à (une sentence de> mort — сме́ртный пригово́р; il a signé son arrêt de mort — он подписа́л свой сме́ртный пригово́р; il a reçu des menaces de mort — ему́ грозя́т сме́ртью; mort aux traîtres (aux vaches)! — смерть преда́телям (фа́раонам)!; à mort ! — смерть (+ D)! à mort — смерте́льно; до сме́рти fam.; il a été blessé à mort — он был смерте́льно ра́нен; ils sont brouillés à mort — они́ поссо́рились навсегда́; un combat à mort — смерте́льный <сме́ртный> бой; s'ennuyer à mort — смерте́льно скуча́ть ipf.; freiner à mort — ре́зко тормози́ть/за=; ils s'en veulent à mort — они́ смерте́льно ненави́дят друг дру́га

    2. fig.:

    pâle comme la mort — бле́дный как смерть;

    ce n'est pas la mort d'un homme ∑ — от э́того не умира́ют; э́то не так уж стра́шно; amis à la vie à la mort — друзья́ до гробово́й до́ски; la mort dans l'âme — с бо́лью в се́рдце; souffrir mille morts — терпе́ть ipf. а́дские му́ки; выноси́ть ipf. жесто́кие пы́тки; un silence de mort — мёртвая <↑гробова́я> тишина́; le saut de la mort — смерте́льный прыжо́к; са́льто-морта́ле; un commando de la mort — кара́тельный отря́д ║ la mort de l'artisanat — исчезнове́ние <ги́бель> наро́дных про́мыслов

    MORT %=2, -E adj.
    1. (personnes) мёртвый*, уме́рший;

    il est mort — он у́мер; он поги́б; он по́мер pop.; ∑ его́ не ста́ло;

    il est mort et enterré — он давно́ у́мер; mort au champ d'honneur — па́вший на по́ле бра́ни; -on l'a trouvé mort — его́ нашли́ мёртвым; on l'a cru mort — его́ сочли́ уме́ршим; il est à moitié mort — он в полумёртвом cor — стоя́нии; il était plus mort que vif — он был ни жив ни мёртв; il faut le capturer mort ou vif — его́ на́до захвати́ть < взять> живы́м и́ли мёртвым; il tomba raide mort — он упа́л за́мертво

    fig.:

    j'ai trop travaillé, je suis mort — я сли́шком мно́го рабо́тал и смерте́льно уста́л;

    mort de fatigue — мёртвый от уста́лости; il est ivre mort — он мертве́цки пьян

    2. (animaux) до́хлый*; па́вший; со́нный; сну́лый (poisson)
    3. (choses) мёртвый*, безжи́зненный;

    un arbre mort — сухо́е де́рево;

    une balle morte — пу́ля на излёте; le cheptel vif et mort — скот и ору́дия труда́; des eaux mortes — стоя́чая вода́; des feuilles mortes — сухи́е <опа́вшие>; ли́стья; couleur feuille morte — коричнева́то-золоти́стого цве́та; les langues mortes — мёртвые языки́; rester lettre morte — остава́ться/оста́ться на бума́ге; ● il n'y va pas de main morte — он берёт че́рез край; une nature morte — натюрмо́рт; le point mort techn. — мёртвая то́чка; mettre le levier au point mort — ста́вить/по= рыча́г в нейтра́льное положе́ние; la négociation est au point mort fig. — перегово́ры зашли́ в тупи́к; le poids mort d'un véhicule — мёртвый груз маши́ны; c'est un poids mort — э́то мёртвый <ли́шний> груз, э́то балла́ст; un temps mort — вре́мя просто́я; просто́й в рабо́те; la ville était morte — го́род вы́мер; mes pneus sont morts fam. — у меня́ стёрлись ши́ны ; la chandelle est morte — свеча́ пога́сла; ma pile est morte — батаре́я се́ла; mon moteur est mort — у меня́ мото́р бо́льше не рабо́тает

    MORT %=3, -E m, f
    1. мертве́ц ◄-а► m seult.; мёртв|ый, -ая; поко́йни|к, -ца;

    les morts et les vivants — живы́е и мёртвые;

    dans cet accident il y a eu deux morts — в результа́те несча́стного слу́чая поги́бло два челове́ка; enterrer les morts — хорони́ть/по= мёртвых; le monument aux mort s de la guerre — па́мятник поги́бшим на войне́; la messe des morts — панихи́да; le jour des morts — день поминове́ния усо́пших; veiller un mort — находи́ться ipf. у гро́ба поко́йного; une tête de mort — че́реп; la sonnerie aux morts — торже́ственный сигна́л в честь па́вших в бо́ю; debout, les mortsl — восста́ньте, мёртвые!; un bruit à réveiller les morts — а́дский шум; ce cognac réveillerait un mort ∑ — от э́того коньяка́ и мёртвый вста́нет; l'empire des morts littér. — ца́рство тене́й; descendre chez les morts littér. — спуска́ться/спусти́ться в подзе́мное ца́рство; le culte des morts — культ уме́рших; un mort vivant — ходя́чий скеле́т; ● le mort saisit le vif

    1) dr. пра́во прямо́го насле́дования по зако́ну и́ли по завеща́нию
    2) fig. совреме́нники нахо́дятся под влия́нием иде́й про́шлых эпо́х;
    1) прики́дываться/прики́нуться fam. <притворя́ться/притвори́ться> мёртвым
    2) не пока́зываться ipf. 2. dr.:

    mort civil — челове́к в состоя́нии гражда́нской сме́рти

    3. (jeu de cartes) выходя́щий, «поко́йник»

    Dictionnaire français-russe de type actif > mort

  • 7 природа

    БФРС > природа

  • 8 pittore

    Il nuovo dizionario italiano-russo > pittore

  • 9 -O725

    подвергнуть остракизму:

    Credeva d'aver capito anche troppo e, dandomi fra i denti del maiale, da quel giorno dette l'ostracismo alle modelle e parlò in tono minaccioso di nature morte. (A. Campanile, «Gli asparagi e l'immortalità dell'anima»)

    Жена считала, что она все поняла и даже слишком хорошо. Обзывая меня потихоньку свиньей, она запретила и думать о натурщицах и с угрозой в голосе говорила о натюрмортах.

    Frasario italiano-russo > -O725

  • 10 натюрморт

    м. жив.

    БФРС > натюрморт

См. также в других словарях:

  • Nature Morte — Présentation générale Histoire de la peinture Mouvements picturaux …   Wikipédia en Français

  • NATURE MORTE — Quelle expression moins appropriée, pour désigner la représentation d’objets usuels, de denrées alimentaires, d’animaux ou de fleurs, toutes choses qui ont à voir avec les sens, le plaisir, bref la vie même, que celle de «nature morte» forgée,… …   Encyclopédie Universelle

  • nature\ morte — [ natyrmɔrt ] n. f. • 1752; de nature (II, 6o) et 2. mort 1 ♦ Objets ou êtres inanimés (végétaux coupés, animaux morts) faisant le sujet essentiel d un tableau; genre de peinture qui s attache à les représenter. Peintre de natures mortes. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • Nature morte — (franz., spr. natǖr mort ), Stilleben (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • nature morte — (izg. natīrmȍrt) DEFINICIJA lik. mrtva priroda u slikarstvu i grafici prikaz »nežive prirode« ubranog cvijeća, voća, povrća, lovačkog plijena, posuđa i drugih predmeta aranžiranih u kompoziciju, Still Leben, still life ETIMOLOGIJA fr., tal.… …   Hrvatski jezični portal

  • Nature morte — Les Tournesols, Vincent Van Gogh L expression nature morte désigne un sujet constitué d objets inanimés (fruits, fleurs, vases, etc.) ou d animaux morts, puis, par métonymie, une œuvre (en peinture ou en photographie, etc.) représentant une… …   Wikipédia en Français

  • Nature morte — Et nature morte (fransk) er et maleri af opstillede livløse ting. På tysk betegnes nature morte stilleben …   Danske encyklopædi

  • Nature morte — Na|ture morte [natyr mɔrt] die; <aus fr. nature morte, eigtl. »tote Natur«> franz. Bez. für Stillleben (Malerei) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Nature morte à l'épée de matador — Artiste Pablo Picasso Année 1941 Type Huile sur toile Dimensions (H × L) 65 cm × 89 cm Localisation inconnue …   Wikipédia en Français

  • Nature Morte À La Chaise Cannée — La Nature morte à la chaise cannée est une œuvre de Pablo Picasso créée en 1912 conservée au Musée Picasso de Paris. L œuvre Historiquement elle est le premier collage jamais réalisé et ouvre la voie aux artistes du dadaïsme et du surréalisme qui …   Wikipédia en Français

  • Nature morte a la chaise cannee — Nature morte à la chaise cannée La Nature morte à la chaise cannée est une œuvre de Pablo Picasso créée en 1912 conservée au Musée Picasso de Paris. L œuvre Historiquement elle est le premier collage jamais réalisé et ouvre la voie aux artistes… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»